De Cardboard Cowboys
Brian Conaghan
Over een onverwachte vriendschap en een epische roadtrip
Lenny is dik. Op school lijkt het wel of de kinderen niet kijken naar wie hij zelf is, maar alleen naar zijn formaat. Daarom gaat Lenny, als hij het even niet ziet zitten, naar zijn bankje aan de oever van het kanaal om na te denken. Daar kan niemand hem zien… denkt hij.
Als hij op een dag een leeg frisdrankblikje in het water wil gooien, wordt hij tegengehouden door Bruce. Bruce woont in een kartonnen huis op de oever en heeft geen zin in kinderen die zijn voortuin vervuilen…
Maar een valse start maakt al snel plaats voor een onverwachte vriendschap en een epische roadtrip die het leven van hen beiden zal veranderen.
Auteur
Brian Conaghan
Brian Conaghan haalde zijn Master of Letters in Creative Writing aan de universiteit van Glasgow en werkte jarenlang als docent. Inmiddels woont en werkt hij in het Schotse Coatbridge en schrijft hij fulltime. Zijn kinderboeken wonnen in Groot-Brittannië al veel prijzen. De Cardboard Cowboys is zijn eerste boek bij Lemniscaat.
Meer over Brian ConaghanIllustrator
Leon ter Molen
Leon ter Molen is sinds 2022 illustrator en vormgever bij Lemniscaat. Hij heeft al talloze boeken vormgegeven en zijn illustraties kun je vinden op het omslag van bijvoorbeeld Cardboard Cowboys, Winnen van de wereld en Het addergebroed van Slot Thetinga.
Meer over Leon ter MolenVertaler
Lydia Meeder
Onder de naam BoekenTaal vertaalt Lydia Meeder al ruim dertig jaar boeken van het Engels naar het Nederlands. Daarnaast voert ze redactie op vertalingen van anderen en op oorspronkelijk Nederlandstalig werk. Ze heeft zich gespecialiseerd in jeugdliteratuur en young adult. Daarnaast heeft ze een reeks thrillers en populair-wetenschappelijke boeken vertaald. Twee van haar ‘vaste’ auteurs zijn Neal Shusterman en Susin Nielsen; verschillende vertalingen van hun werk zijn door de CPNB bekroond met Griffels en Wimpels. Ze is ook de vertaler van 13 Reasons Why, dat door Netflix is verfilmd. Lydia woont samen met haar katers Ton (IT’er) en Pablo (buurtschrik) in een Betuws dorpje. Ze is verslaafd aan het lezen van achtergrondjournalistiek en verslindt documentaires. Hobby’s vindt ze iets voor mensen die zich vervelen, al traint ze fanatiek voor het kampioenschap duurtukken. Een (bijna) volledig overzicht van vertaalde titels vind je op www.boekentaal.eu.
Meer over Lydia Meeder