Een wereldreis door de kunst

Aaron Rosen

Een kunstgeschiedenis zoals die niet eerder bestond

Er zijn talloze kunstgeschiedenissen geschreven, maar niet een is zo bijzonder, zo eye-opening in alle opzichten, als deze. Rosen neemt je mee op reis. Hij begint in Nawarla Gabarnmung, Australië, waar de Aboriginals al 35.000 jaar vóór onze jaartelling een imposant grotpaleis versierden. In woord en beeld voert hij je langs de Egyptische tempel van Luxor in 1250 v.Chr., Rome in het jaar 0, de Cambodjaanse Angkor Wat in 1150, Florence in de Renaissance, New York in de jaren vijftig van de vorige eeuw, Rio de Janeiro in de nabije toekomst, en nog heel veel meer. Over maar liefst dertig steden in dertig tijdperken leer je hoe het leven was en welke kunst er werd gemaakt. Een reis die je keer op keer zult willen maken, want er valt ongelooflijk veel te ontdekken. En nee, kunst is niet iets wat alleen in het Westen wordt gemaakt. In het Indiase Ajanta liggen bijvoorbeeld eeuwenoude kunstschatten in de jungle verborgen en op de stadsmuur van Groot-Zimbabwe verwelkomden schitterende werken de passanten. Ga je mee naar Florence tijdens de Renaissance, naar het eiland van de indianenstam Haida, naar het Parijs van de impressionisten, het Moskou van Lenin, en… ?
Formaat: 20,5 x 26 cm | gebonden | prijs: € 19,99 | isbn: 9789047710066 | nur: 210

Auteur

Aaron Rosen

Aaron Rosen studeerde filosofie in Cambridge. Hij is hoogleraar Religieus gedachtegoed en directeur Culturele projecten aan het Rocky Mountain College en gasthoogleraar Geloofstradities en de kunsten aan King’s College, Londen. Hij heeft o.a. verschillende kunstboeken geschreven die onder meer zijn uitgeroepen tot Beste Boek van het Jaar door The Times.

Meer over Aaron Rosen

Illustrator

Lucy Dalzell

Meer over Lucy Dalzell
Lydia Meeder

Vertaler

Lydia Meeder

Onder de naam BoekenTaal vertaalt Lydia Meeder al ruim dertig jaar boeken van het Engels naar het Nederlands. Daarnaast voert ze redactie op vertalingen van anderen en op oorspronkelijk Nederlandstalig werk. Ze heeft zich gespecialiseerd in jeugdliteratuur en young adult. Daarnaast heeft ze een reeks thrillers en populair-wetenschappelijke boeken vertaald. Twee van haar ‘vaste’ auteurs zijn Neal Shusterman en Susin Nielsen; verschillende vertalingen van hun werk zijn door de CPNB bekroond met Griffels en Wimpels. Ze is ook de vertaler van 13 Reasons Why, dat door Netflix is verfilmd. Lydia woont samen met haar katers Ton (IT’er) en Pablo (buurtschrik) in een Betuws dorpje. Ze is verslaafd aan het lezen van achtergrondjournalistiek en verslindt documentaires. Hobby’s vindt ze iets voor mensen die zich vervelen, al traint ze fanatiek voor het kampioenschap duurtukken. Een (bijna) volledig overzicht van vertaalde titels vind je op www.boekentaal.eu.

Meer over Lydia Meeder