Woordnerd
Susin Nielsen
Een onverwachte vriendschap tussen een flapuit en een ex-crimineel
Maar dan komt tot schrik van Ambroses moeder de zoon van de Grieken weer thuis wonen: Cosmo, vers uit de gevangenis. Ambrose krijgt van zijn moeder te horen dat hij ver uit de buurt van Cosmo moet blijven. Toch ontdekt Ambrose dat hij en Cosmo een bijzondere liefde delen: scrabble. En hoewel Cosmo er alles aan doet om Ambrose te ontlopen, weet die hem er toch van te overtuigen om hem mee te nemen naar zijn scrabbleclub. En zijn moeder mag er niet achter komen, want dan komen ze allebei in moeilijkheden.
Het is het begin van een onverwachte, bijzondere vriendschap zoals alleen Susin Nielsen (Wij zijn allemaal moleculen en Optimisme is dodelijk) die kan beschrijven.

Auteur
Susin Nielsen
Susin Nielsen wilde altijd schrijfster worden. Nou ja, eigenlijk musicalster, maar ze kon niet zingen, niet dansen en nauwelijks acteren. Dus ze ging schrijven voor de Canadese televisie. Na aan veel series te hebben meegewerkt trok ze de stoute schoenen aan en schreef haar eerste YA-roman, die meteen een succes werd - en daarna hield ze niet meer op. Bij Lemniscaat verschenen haar jeugdromans Wij zijn allemaal moleculen, Optimisme is dodelijk, Woordnerd, Het ongemakkelijke dagboek van Henry K. Larsen en Adres onbekend. ‘Susin Nielsen [is] een soort John Green voor een iets jongere doelgroep' – NBD Biblion'Nielsen is een meester in het bedenken en in het uitwerken van bijzondere karakters met een vlekje' - Jaap Friso op jaapleest.nl
Meer over Susin Nielsen
Illustrator
Marc Suvaal
Marc Suvaal is de zelfbenoemde dinosaurus van Lemniscaat: de Marcussaurus Rex. Sinds zijn eerste boek in vaste dienst bij Lemniscaat in 2002, Het zijn en het niet, heeft hij heel veel boeken gemaakt. Vooral als typograaf/grafisch vormgever, maar af en toe ook als illustrator. Hij studeerde vormgeving aan de Academie van Beeldende Kunsten in Rotterdam en is in 1988 als vormgever in het boekenvak begonnen. Met Tangramkat van Maranke Rinck en Martijn van der Linden, waarvoor Marc de vormgeving deed, viel hij flink in de prijzen met een Zilveren Griffel en een Gouden Penseel - en het werd uitgeroepen tot een van de best verzorgde boeken van 2016!
Meer over Marc Suvaal
Vertaler
Lydia Meeder
Onder de naam BoekenTaal vertaalt Lydia Meeder al ruim dertig jaar boeken van het Engels naar het Nederlands. Daarnaast voert ze redactie op vertalingen van anderen en op oorspronkelijk Nederlandstalig werk. Ze heeft zich gespecialiseerd in jeugdliteratuur en young adult. Daarnaast heeft ze een reeks thrillers en populair-wetenschappelijke boeken vertaald. Twee van haar ‘vaste’ auteurs zijn Neal Shusterman en Susin Nielsen; verschillende vertalingen van hun werk zijn door de CPNB bekroond met Griffels en Wimpels. Ze is ook de vertaler van 13 Reasons Why, dat door Netflix is verfilmd. Lydia woont samen met haar katers Ton (IT’er) en Pablo (buurtschrik) in een Betuws dorpje. Ze is verslaafd aan het lezen van achtergrondjournalistiek en verslindt documentaires. Hobby’s vindt ze iets voor mensen die zich vervelen, al traint ze fanatiek voor het kampioenschap duurtukken. Een (bijna) volledig overzicht van vertaalde titels vind je op www.boekentaal.eu.
Meer over Lydia Meeder